第1篇 俄語崗位職責
職責描述:
1. 俄語相關專業(yè),能夠熟練運用俄語進行日常交流
2. 主要翻譯內容:工程資料翻譯(筆譯+口譯)
3. 母語:漢語
4. 能夠熟練運用office辦公軟件
第2篇 俄語老師崗位職責
俄語老師 廣東啟德學府教育服務有限公司 廣東啟德學府教育服務有限公司,啟德學府 1.俄語課程的教學;
2.按照中心制定的課程進度表授課,并根據課程內容安排階段性測試;
3.執(zhí)行學校的各項教學要求和規(guī)章制度。
職位要求
1.俄語相關專業(yè),本科及以上學歷,有相關語言證書,聽說讀寫精通;
2.有二年以上俄語的教學經驗,熟悉俄語教材及考試動態(tài);
3.有海外工作經驗或者留學經驗者優(yōu)先考慮。
第3篇 俄語編輯網崗位職責
職位描述:
1.完成公司俄語網站的同步內容翻譯及更新;
2.翻譯公司的俄語業(yè)務郵件并回復客戶;
3.及時完成上級主管交代的其他任務;
4.筆譯良好;
5.能進行口譯接待者優(yōu)先;
6.長期合作者優(yōu)先。
.
任職資格:
1、大學俄語專業(yè)畢業(yè),獲得四級證書以上。
2、熟悉互聯(lián)網絡,熟練使用網絡交流工具和各種辦公軟件;
3、有較強的溝通能力,性格熱情、開朗,有團隊精神,具有較強執(zhí)行力以及責任感。
第4篇 俄語翻譯崗位職責
1.大學本科畢業(yè)或具有同等學歷。
2.具備3年以上的銷售經驗,尤其具有汽車行業(yè)零部件銷售,或者具有國際貿易經驗者優(yōu)先。
3.熟練掌握俄語,聽、說、讀、寫能力優(yōu)秀,可以與俄方人員進行業(yè)務交流。
4.熟練掌握辦公軟件,word, excel, ppt等進行文字編輯。優(yōu)秀的文案企劃能力。
工作職責
1.與大客戶建立業(yè)務聯(lián)系,推進公司品牌和產品在客戶端銷售,主要針對客戶為俄羅斯市場。
2.深入理解scr系統(tǒng)的知識,并具有不斷學習的能力。能夠與客戶進行業(yè)務談判并進行產品報價,參與銷售和市場為主導的所有業(yè)務活動。
3.收集所在區(qū)域的市場和客戶信息并能夠進行針對性的分析,制定商務開發(fā)計劃。勝任國外出差并與客戶交流、談判。
4.與內部技術及研發(fā)等部門密切合作,參與客戶方案的制定,并能夠與客戶進行深層次的溝通與協(xié)調。
5.根據公司規(guī)劃以及市場情況,制定市場開發(fā)戰(zhàn)略,實現(xiàn)銷售目標。
6.協(xié)調公司資源不斷提高產品和服務的質量,提升客戶滿意度和銷售潛力。
第5篇 貿易俄語翻譯崗位職責
職位描述:
崗位職責:
1、俄羅斯客戶開發(fā),客戶的業(yè)務聯(lián)系溝通;
任職資格:
1、大專及以上學歷,國際貿易、商務英語、銷售類相關專業(yè);
2、有外貿跟單相關領域工作經驗,有外企相關領域工作經驗者優(yōu)先考慮;
3、熟悉進出口業(yè)務跟單操作流程,熟悉貨物運輸安排及相關注意事項;
4、良好的俄語聽說讀寫能力,熟練的計算機應用技巧,較強的溝通表達能力,獨立處理工作能力強;
5、誠實敬業(yè),有強烈的抗壓性和責任心,團隊精神佳。
6 懂英語的優(yōu)先
第6篇 外派哈薩克斯坦俄語翻譯崗位職責
1、需要外派到哈薩克斯坦工作2、俄語筆譯和口譯熟練,溝通協(xié)調能力強3、具有礦業(yè)、建筑、工程類等的現(xiàn)場工作經驗4、吃苦耐勞,能勝任現(xiàn)場工作環(huán)境
第7篇 高級俄語翻譯崗位職責
1.工作職責
1)接受主管的分配的翻譯任務;
2)翻譯并與翻譯團隊成員溝通協(xié)作;
3)保證翻譯質量;
4)翻譯資料的整理收集、知識管理;
5)參加部門內開展的專業(yè)培訓與交流,提高翻譯的專業(yè)水平;
6)完成領導安排的其他工作。
2.任職資格
1)無犯罪前科,身體健康;遵紀守法,品行端正;
2)大學本科及以上學歷(含在職學歷),外語類相關專業(yè),專業(yè)俄語八級等級證書,三年以上相關領域工作經驗;
3)俄語聽、說、讀、寫具有較強功底,筆譯功底深厚,精通中外互譯,有筆譯相關工作經驗優(yōu)先考慮;
4)能熟練使用辦公軟件;具有一定的工作協(xié)調、組織和管理能力及文字寫作能力;
5)男女不限,年齡35歲以下。
第8篇 俄語導游崗位職責
崗位及職責要求:
1.要求品行端正、責任心強,俄語口語流利;
2.俄語專業(yè)本科畢業(yè)生及有導游證者或有工作經驗的優(yōu)先。
第9篇 俄語外貿員崗位職責
工作職責:
1) 通過電話或郵件及展會等形式聯(lián)系并開發(fā)國外潛在客戶;促成訂單。
2) 負責處理海外客戶的、詢價、報價、訂單及回款等業(yè)務工作;
3) 負責建立并管理客戶檔案并及時做好更新維護;
4) 負責完成公司及上級領導定制的業(yè)務目標;
崗位要求:
1) 正規(guī)院校本科以上學歷,外貿、電子、營銷,外語類相關專業(yè)者優(yōu)先;
2) 有2年以上外貿工作經驗者優(yōu)先;
3) 要求俄語專業(yè)四級及以上水平,且英語四級以上,能與國外客戶進行流利俄語交流和文字形式往來;也能輔助使用英語開展外貿銷售。
4) 熟悉且能夠靈活運用btob外貿平臺;
5)需有強烈的外貿銷興趣和渴望通過努力來改變生活的決心者加入;
6) 要求工作認真細致,責任心強,扛得住壓力;
7) 具備較好的應變能力和分析判斷能力;
第10篇 英語俄語崗位職責
1、聯(lián)系相關使(領)館并遞交申請人的簽證申請;
2、對簽證申請人進行簽證指導,完成簽證資料收取以及初期審查工作;
3、完成資料填寫、翻譯、整理、審核,填寫簽證申請表格;
4、整理簽證資料并核對是否符合申請簽證要求;
5、負責簽證業(yè)務流程的制作、維護;
6、及時了解使館簽證動態(tài),學習簽證最新準確信息;
7、與使館建立良好的合作關系;
8、協(xié)助部門主管完成其它相關業(yè)務工作。
任職資格
1、性格踏實、穩(wěn)重、立場堅定、原則性強,形象端莊大方;
2、烏克蘭語/俄語/英語專四及以上;烏克蘭語/俄語/英語熟練,具備較好的烏克蘭語/俄語/英語口語及筆譯能力;
3、能夠熟練操作microsoft office辦公軟件及常用辦公設備;
4、具有良好的溝通能力和語言表達能力;
5、工作負責、細心、耐心、有計劃性,學習能力強;
6、吃苦耐勞、具備團隊協(xié)作精神,能夠承受一定的工作壓力。
第11篇 俄語筆譯崗位職責
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務要求譯員完成翻譯及初步校對。
3. 筆譯業(yè)務要求譯員依照修改意見對稿件進行及時修改。
4. 完成對稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務要求譯員在規(guī)定時間段內順利完成語種間的溝通工作。
職位要求
1. 對源語言和目標語言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時間內完成公司分配的翻譯任務。
3. 筆譯任務要求在保證翻譯質量的同時,保持排版整潔。
4. 口譯任務要求譯員性格開朗、外形陽光、有承壓能力、有責任感。
第12篇 俄語駐外翻譯崗位職責
崗位職責:
1、負責醫(yī)學方面報告翻譯。
2、客戶同行翻譯,或俄羅斯醫(yī)生到國內的宣傳、推廣、考察的隨行翻譯。
3、負責公司舉辦的國內俄羅斯技術交流推廣會議,俄羅斯專家的會議現(xiàn)場翻譯。
4、參加部門內開展的專業(yè)培訓與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
任職資格:
1、俄語專業(yè)八級以上,有醫(yī)療行業(yè)或者相關技術領域翻譯經驗者優(yōu)先。
2、信、達、雅。口譯應準確表達雙方原意。筆譯文稿要做到翻譯準確無誤,內容貼切,格式規(guī)范,層次清楚,合理安排好翻譯工作,按時完成任務,把好質量關。
3、品行端正,性格隨和,有親和力,良好的表達能力和溝通能力,能較好的協(xié)調客戶關系,維護公司形象。
4、富有責任心,學習能力強,能承受壓力,良好的團隊合作意識。
5、遵守保密紀律。
6、需要在北京(國內)待一段時間,然后再到俄羅長期斯駐外工作。